Cafédastan intends to publish short stories, poems, articles and translated texts. Please email us your literary texts to cafedastan@gmail.com . Your texts would be published after acceptance and edition (if needed). Please pay attention that many texts are sent everyday so probably it would take some times for online publication of your work.
نشر کتاب مس برگزار میکند:
خوانش
داستان کوتاه «آشنایی با ادبیات مدرن»
شروع
کلاسها 15 بهمنماه
ظرفیت:
بسیار محدود
مکان:
کتابفروشی نشر مس
از هم
اکنون میتوانید ثبت نام کنید.
فروشگاه نشر کتاب مس: تهران، شهرک اکباتان، فاز1، بلوک سی2، جنب ورودی 12، تلفن 44659035
برادرم رمضان
نویسنده: تینا محمدحسینی
انتشارات: آگه
چاپ اول: ۱۳۹۰
تعداد صفحات: ۹۶
قیمت: ۲۵۰۰ تومان
درباره برادرم رمضان:
این مجموعه داستان بعد از دو سال رفتوآمد میان
ناشر و اداره کتاب و حذف دو داستان آن سرانجام منتشر شد. علت طولانی شدن زمان
انتشار آن نیز به موضوع طولانی شدن روند صدور مجوز انتشار آن
برمیگردد.
"برادرم رمضان" در خانه ادبیات افعانستان
قضاوت در مورد مجموعه داستان کوتاه "برادرم رمضان" را به آینده میگذاریم اما
باور داریم که نثر روان و یک دست این مجموعه و ایدههای تازه و خلاقانهاش، هر
خوانندهای را مجذوب خواهد کرد.
نویسندگان، شاعران و مترجمانی که تمایل دارند اثرشان را در کافه داستان به نمایش بگذارند میتوانند با ایمیل کافه داستان تماس حاصل نمایند.
صفحه مجموعه داستان "آنالی" در سایت نشر آگه
آنالی
نویسنده: مینو عبدالله پور
انتشارات: آگه
چاپ اول: ۱۳۸۹
قیمت: ۳۳۰۰ تومان
برای خداحافظی هیچ وقت دیر نیست
گردآوری:الهه
رضوانی
انتشارات: سخن گستر
چاپ اول: ۱۳۸۹
قیمت: ۲۰۰۰ تومان
اداره
پست
نویسنده: چارلز بوکوفسکی
ترجمه: علیرضا اجلّی
گفت و گو
گفت و گو با امیر حسین یزدان بد
پس چرا این همه تنش هست؟ وقتی در مورد ادبیات جوان صحبت میکنیم، در این قشر حجم نارضایتی خیلی بالاست. بخش عمدهایش هم تقصیر آن جوان نویسنده نیست. از طرفی، از این جهت که پول جدی در میان نیست و طبیعتاً رقابتها به خصوص برای جوانها غیر اقتصادیست، شکل حرفهای هم ندارد و صنفی پیش نمیرود.
البته اعتقاد ندارم
ادبیات و شعر و داستان تعریفی داشته باشد. تعریفهای کتابها بیشمار است. ادبیات
خوانده میشود چون انسانها نیاز به یک دستگاه حقیقت یاب دارند و خود همهی
زندگیها را نمیتوانند زندگی کنند و باید کسانی همچون نویسنده وجود داشته باشند که
داستانِ بودنها و حسرتها و رنجها را روایت کنند و روایت ادبی انسان را انسانتر
میکند.
هر اثري كه خلق مي شود خود به تنهايي عملي شاهكارانه است. بايد ديد هر اثر چه مفهومي را دربردارد. چرا قرن هاست از "هملت" به عنوان شاهكار شكسپير نام میبرند؟ آيا شما از خواندن آثارو يا نمايشنامه هاي ديگر لذت نبرده ايد و برايتان مفهومي تر نبوده است؟
ساختار شکنی ، نگاه متفاوت ، چند صدائی و... همه ی این ها نیاز مند یک بستر قوی ست. وقتی اشعار از دوره ی کلاسیک به نیمایی می رسند و بعد از آن وزن هم برداشته می شود و به شعر سپید تن می دهد نشان از این دارد که طی این دوره ها این نیاز را در خودش دیده که برای رساندن صدایش ضوابط خشک و دست و پاگیر را از میان بردارد و به یک درجه از لمس برسد. یعنی عین تجربه! حالا چرا خیلی از اشعاری که ما به اسم پست مدرن در ایران می خوانیم این قابلیت را ندارد؟
همپالکیهای جویس و تعطیلی کتابناک/روح الله کاملی
جویس داستان عجیبی دارد که کاملن با قالب و شخصیت و روان ما ایرانیها نعل به نعل است و مو لای درز این شباهت نمیرود.
فارینگتون نامی توسط رئیسش در اداره توبیخ میشود. او شب به باده نوشی میرود و سعی میکند با افراط در نوشیدن، خشم و غضبش را از رئیس خالی کند اما وقتی به خانه باز میگردد متوجه میشود غضب هم چنان هست و او را میسوزاند. وقتی به خانه پا میگذارد به بهانهای واهی چوب را بر میدارد و پسر کوچکش را زیر ضربات چوب میگیرد. اما چه ربطی داشت این چند خط تفسیر داستان «هم پالکیهای» جیمز جویس با تعطیلی خود خواسته یا همان تبعیدِ در عالم مجاز کتابناک.
کتابناک، مدت زمان طولانیای بود که مرجعی برای کتاب دوستان بود و مأمنی برای کسانی که سرخورده از ممیزی یا ناشران، به آن رو میکردند. چقدر کتابهای خوب و شاهکارهای ادبی و علمی در کتابناک یافته میشد. حسن بزرگ کتابناک در
بیدریغ بودنش بود و گشوده بودن آغوشش بر همگان. هر کس با هر امکان مالی، چیزی که در خرید کتاب نیست آن هم با این تصاعد فزایندهی قیمت کتاب در زندگی واقعی، میتوانست به کتابناک رجوع کند و کتاب مورد نظرش را دانلود کند. برای منی که تازهکارم و خام در نوشتن، کتابناک مأمنی بود که میتوانستم کتابهایی را که نیاز داشتم تنها با چند کلیک به دست بیاورم یا کتابها و متونی را که نوشته بودم در آن جا به اشتراک بگذارم. گرچه داشتن خود کتاب و لمس ورقهایش و مزهی کلمات چاپ شده چیز دیگری بود اما هرگز وضع مالیام اجازه نداده(مطمئنم بسیاری هم چون من هستند، ما بیشماریم!) همهی کتابهای مورد علاقهام را در قفسهی کتابهایم داشته باشم. مجبور شدهام امساک کنم و بسنده کنم به داشتن کتابهایی که مرجعند و فرهنگوار. تجربهام از کتابناک بر میگردد به گوگل عزیز و مقدس. موتور جستجویی که چون زئوسِ مقدس داناست و هوشمند و برای هر ناشناختهی ما دست کم یک پاسخ در چنته دارد. در گوگل عزیز و مقدس، وقتی عنوان کتابی را تایپ میکردم در لیست صفحهی نخست و در اولین پیشنهادِ گوگل مقدس نام کتابناک بود. مرجعی برای دانشِ پارسی زبانان و تکیهگاهی امین برای هر نویسنده و هر کاربری که کتابی یا متنی برای به اشتراک گذاری داشت. آغوش کتابناک اوایل برای هر کتابی گشوده بود اما اندک اندک که کتابناک بر تقدسش افزوده میشد و دامنهی شهرتش افزوده میشد، مشکلات و سنگ اندازیها هم به موازات این گسترش دامنه شدت میگرفت. چندین بار از طرف سازمان کافکایی «تعیین مصادیق مجرمانه» و فیلترینگ، به کتابناک بابت اشتراک گذاری بعضی کتابها هشدار جدی داده شد. بعد فرزندان بیژن نجدی برای به اشتراک گذاری کتابهای بیژن نجدی از طرف کتابناک به دادگاه شکایت بردند(نمیدانم خود مرحوم بیژن نجدی چه واکنشی نشان میداد از این که کتابهایش در میان جوانان و کتاب دوستان دست به دست که نه، کامیپوتر به کامپیوتر میشد و خوانده میشد). چندی بعد، کتابناک از طرف نویسندهی کتابی با عنوان «تاریخ سینمای ایران از آغاز تا سال 1357» در معرض اتهام عدم رعایت کپی رایت قرار گرفت. پس از این بود که مدیریت کتابناک کتابهای منتشر شده و به اشتراک گذاشته شده را از دسترس کاربران خارج کرد تا مبنای حقوقی کلیهی کتابها مشخص شود. در بالای هر کتابی در کتابناک نوشته شده بود:
«به دلیل مشخص نبودن مبنای حقوقی کتابها از به اشتراک گذاری آن معذوریم. لطفن اگر شما نویسنده این کتاب هستید یا درباره نویسندهاش اطلاعاتی دارید با مدیریت کتابناک تماس بگیرید»
به این ترتیب کتابها اندک اندک از چرخه و گود خارج میشد اما هنوز کتابها و مقالات بسیار زیادی بودند که علاقهمندان پارسی زبان را میتوانست قانع کند و هنوز کتابناک مرجع گرانقدری بود برای ما و برای کتاب دوستان.
مشکلات متعدد و دومینووار و مصائبی را که مدیریت کتابناک کشیده را میتوانید در گفتگوی خود ایشان با خبرگزاری «ایران وب نیوز» بخوانید
http://www.irwebnews.com/ketabnak-com-closed.html
و باز بیمقدمه ارجاعتان میدهم به این واگویهها
http://forum.persiantools.com/t231228.html
نمیدانم، اما هر طور که حساب میکنم و جمع میزنم حق را به کتابناک میدهم و به این حق که در ایران، کشوری بدون قانون کپی رایت، حالا کتابناک خوب و پر بیننده باید ضربه گیر چماق خشم یکی دو نویسنده میشد که ... ما ایرانیان، از دیرباز همیشه در دستمان چماق و هویج بوده. هویج برای چاپلوسی از قدرت برتر و چماق برای کوباندن بر سر زیردست. انگار نویسندگان و ماترک نویسندگانی که از کتابناک شکایت کردهاند چماقشان را بر سر کتابناک فرود آوردهاند و نه جای دیگر. چون دیواری کوتاهتر از کتابناک نیافتهاند. همهی ما نوعی جهش یافته از فارینگتونهای جویس هستیم، ایرانی هستیم و دیگر چارهای نیست، ادا و غمزههایمان چشم عالم و آدم را کور کرده اما از درون مشتی پوشالیم. آن از وضع مطالعهامان و آمار جهانی مطالعه و نسبتش با زمان مطالعه در ایران، جذاب اینکه همیشه در هر کوی و برزن فریاد میکشیم که ما ملتی با تمدن چندین هزار ساله هستیم، ملتی با فرهنگ. دریغ از سرزمینی که نخبهکشی در آن بدل به عادت شده است و شناگر خلاف جریان آب یا مجال عرض اندام نخواهد داشت یا مسخره خواهد شد. هیچ زنگی برای هیچ کس در این مملکت به صدا در نخواهد آمد.
کافه داستان داستان کوتاه، شعر، مقاله و ترجمه منتشر میکند. آثار خود را برای ما به ایمیل cafedastan@gmail.com ارسال نمایید. اثر بعد از تائید و ویرایش در صورت نیاز، منتشر میشود. دقت فرمائید آثار زیادی روزانه ارسال میشود و امکان دارد اثر شما در نوبت قرار بگیرد و تا انتشار اثر مدتی طول بکشد.
دومین دوره جایزه ادبی بینالمللی لیراو
لیراوی دیگر برای فارسی زبانان جهان از راه
رسید
لیراو که مراحل اولیهی تولدش را سپری میکرد بر این
گمان بودیم که در این آشفتهبازارِ فرهنگی چطور میتوانیم حرکتی هر چند کوچک اما با
قدمهای بلند برداریم. اولین قدم را که برداشتیم فهمیدیم کار به این سادگیها نیست،
بسیار بیمهری دیدیم و بسیار همکاریهای باورنکردنی. اساتیدی بزرگ با ما همکاری
کردند و دیگران، بعضی ما را در میانهی راه تنها گذاشتند. نویسندگان و شاعران زیادی
از سرتاسر جهان، فارسیزبانان و دوستداران ادبیات برایمان آثار ارزشمندی فرستادند و
چندی از آنها برگزیده شدند. حالا میخواهیم قدمی دیگر برداریم و دست تمام عزیزانِ
هنرمند و ادبیاتچی را به گرمی میفشاریم چرا که اگر ادبیات در جامعهای خاموش شود،
سگوتی مرگبار و طاقتفرسا بر جامعه حکفرما خواهد شد و بهخاطر نبود این سکوت،
فراخوان دومین دورهی جایزهی ادبی لیراو را تقدیم
میکنیم.
فراخوان دومین دورهی جایزهی ادبی بین اللملی فارسی
زبانان لیراو:
دومین دورهی جایزهی ادبی لیراو، در دو بخش داستان
کوتاه و شعر آثار نویسندگان و شاعرانِ فارسیزبان سرتاسر جهان را دریافت میکند و
محدودیتی در موضوع وجود ندارد. داوری در دو مرحلهی نیمهنهایی و نهایی انجام خواهد
شد. نویسندگان و شاعران میتوانند آثار خود را از زمان انتشار فراخوان تا پایان
اسفند ماه 90برای جایزه ادبی لیراو
ارسال کنند. این زمان در صورت استقبال نویسندگان و شاعران تمدید خواهد شد. به
برگزیدگان هر بخش تندیس ویژهی جایزه لیراو و به تقدیریها لوح تقدیر اهدا خواهد
شد. همچنین در این دوره در بخش ویژه یادمان سیمین دانشور را خواهیم داشت و از یک
ناشر فعال در حوزهی ادبیات و هنر و یک سایت فعال در ادبیات تقدیر خواهیم
کرد.
قوانین و مقررات:
. داستانها و شعرها حتیالمقدور در سال 90 و یا اواخر
سال 89 به نگارش درآمده باشند، از ارسال داستانها و شعرهای ارسال شده به دور قبل
پرهیز نمایید.
. دو اثر از هر نویسنده و شاعر قابل قبول خواهد بود.
از پذیرفتن آثاری که در جشنوارهها، مسابقهها و جایزههای دیگر حائز رتبه شدهاند
معذوریم. در صورت مشاهده اثر ارسالی حذف خواهد شد.
. اثر را با فایل word 2003 ارسال کنید. از فونت Tahoma و سایز 10 استفاده
کنید.
. آثارتان را به دو ایمیلی که اعلام میشود ارسال
کنید. در صورت ارسال اثر به ایمیلهای شخصی اثر از جایزه حذف خواهد
شد.
. همراه با فایل، نام و نام خانوادگی و شماره تماس را
ذکر کنید. در صورت ارسال اثر از سوی انجمنهای داستانی و ادبی نام و نام خانوادگی و
شماره تماس را لحاظ کنید.
. فارسیزبانان در هر کشوری میتوانند در این جایزه
شرکت نمایند.
. شعرهای ارسالی باید کوتاه در حد یک صفحه a4باشد. داستانهای ارسالی نباید از 1200 تا 1500 کلمه بیشتر باشد. در صورت
ارسال آثار بلند، اثر مورد نظر در داوری شرکت داده نخواهد
شد.
. موضوع آزاد است.
. هر نویسنده و شاعر میتواند دو اثر برای جایزه
بفرستد.
نحوهی ارسال آثار:
آثار خود را به تفکیک داستان و شعر به دو ایمیل lirav.sher@gmail.com و lirav.dastan@gmail.com ارسال نمایید. در بخش داستان فقط آثار خود را ایمیل lirav.dastan@gmail.com ارسال نمایید و در بخش شعر آثار را به ایمیل lirav.sher@gmail.com بفرستید. آثار خود را حداکثر تا پایان 90 اسفند ارسال کنید. بعد از این تاریخ آثار ارسالی داوری نخواهند شد.
دبیر جایزه ادبی لیراو: حمیدرضا اکبری شروه
پایگاه خبری جایزه ادبی بین المللی لیراو

اخبار دومین دوره لیراو:
دریافت پنج هزار شعر و داستان از سراسر دنیا به دبیرخانه جشنواره
دبیر جایزه ادبی «لیراو» گفت: از تندیس دومین دوره جایزه ادبی "لیراو" رونمایی میشود.حمیدرضا اكبری (شروه) در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در خوزستان بیان كرد: در نظر داریم در مراسمی از تندیس دومین دوره جایزه ادبی لیراو رونمایی كنیم. وی افزود: مراسم رونمایی به طور همزمان در اهواز و بوشهر برپا میشود. همچنين در این مراسم از خبرنگار سرويس فرهنگي و هنري خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه خوزستان به عنوان فعالترین خبرنگار در انعكاس اخبار نخستین دوره جایزه ادبی و از طراح تندیس دومین دوره این جایزه ادبی تجلیل میشود. او خاطرنشان كرد: فراخوان دومین دوره جایزه ادبی لیراو نیز پس از برپایی آیین رونمایی منتشر میشود. اكبری یادآور شد: زمان برپایی این مراسم متعاقبا اعلام میشود. گفتنی است نخستین دوره جایزه ادبی «لیراو» 19 آبان 90 با دریافت پنج هزار شعر و داستان از سراسر دنیا به دبیرخانه جشنواره به كار خود پایان داد.
فراخوان جایزه ادبی لیراو اول اسفندماه
علیرضا اجلی مدیر کافه داستان و دبیر اجرایی جایزه ادبی بینالمللی لیراو گفت: در اول اسفندماه فراخوان جایزه لیراو را منتشر خواهیم کرد و در برنامههای این جایزه بزرگداشت بانوی داستاننویسی ایران خانم سمین دانشور را نیز خواهیم داشت. وی اعلام داشت اخبار تکمیلی بعدن توسط دبیر جایزه طی نشستی خبری اطلاع رسانی خواهد شد.
مراسم رونمایی تندیس جایزه ادبی لیراو در خوزستان و بوشهر برگزار میشود
به گفته دبیر جایزه ادبی لیراو؛ حمیدرضا اکبری شروه این نشست با حضور شاعران و نویسندگان جوان و مطرح دو استان همراه با شعرخوانی و داستانخوانی خواهد بود. وی در ادامه عنوان داشت: لیراو همچنین در مراسم رونمایی از طراح تندیس و همچنین یکی از خبرگزاریهای فعال در حوزه خبر این جایزه بین المللی که برای کشورهای فارسی زبان نیز میباشد نیز تقدیری در دستور کار این نشست دارد. وی درپایان گفت: تاریخ دقیق این رونمایی اعلام خواهد شد.